织田信吾作为上辈子的行内人,深深理解,在华夏画漫画的太苦了。
至于「画王基金」,也是源自于他上辈子对中国漫画的一个怀旧情怀。
当时由于一些缘故,《画书大王》停刊,市场风向骤变,导致华夏错失了上世纪90年代的漫画黄金时期,对中国漫画行业发展产生了非常严重的打击。
一步跟不上步步跟不上,漫画业缺少了初期积累阶段,现在华夏的漫画行业就像是空中楼阁一样,到处千疮百孔充满危机。
这次华夏这么晚才来联系正版,一方面是政策终于有了放宽的迹象,另一方面也是正版出版社对华夏市场还是信心不足。
春田贞子等人自然不知道织田信吾有多怀旧多感慨,只是非常欣喜于织田信吾对华夏市场的态度。
他简洁明了地表达了意见,任谁都看得出他对华夏相当友好。
春田贞子很快敲定了对华夏市场的运营策略,就是不做开拓仅进行商务合作。但对华夏漫画界的画手们,秉持友好、合作、支持、援助的态度。
事情进展的很快。
当《chapion》新一期发刊的时候,华夏漫画行业爆出了大新闻。
「近期将有多部织田信吾作品引进华夏!《灌篮高手》《火影忍者》《工作细胞》《葬送的芙莉莲》有望正版上市!」
[日本漫画界当红大神织田信吾表示,拟在华夏成立“画王基金”,支持中国漫画爱好者起步发展。]
华夏漫画爱好者顿时一片欢呼。
织田信吾的作品在日本火爆,在华夏也是拥有巨量级的粉丝。
“66666,能看到织田大神的正版漫画了!”
“终于不用看大魔王的盗版漫画了!”
倒是有一些华夏的漫画爱好者遗憾。
“《gantz》是不是没法引进《哥布林杀手》肯定更不行了。”
“删减版不不,我想想就不能接受!”
“咱们的漫画市场,早就该分级了啊!”
“电影电视剧市场都没分级,还奢望漫画市场分级”
“可游戏业都有分级了。”
“你看看游戏业的现状,版号审批制度卡死脖子,分级又有什么用”
华夏各大动漫论坛,短时间内便充满了相关的讨论。
但也有漫迷疑虑:“等等,汉化的质量会如何我可受不了一些作品官方翻译的可笑了!”
不过其中也有汉化组冒出来,表示可以提供无偿服务。
“sakura汉化组摩拳擦掌,希望支援官方漫画社翻译作品!”
“snow飘汉化室可以提供无偿汉化服务,起稿校对均可!”
这是真爱啊!无数漫迷挑大拇指。
据说在免费汉化组干过的兄弟,下辈子都能有大鸟。
很快,有一个官方微博账号发布了令人诧异的消息。
【震惊!据内部消息,春田书店发来的正版商榷作品内容,是已经翻译好的漫画作品!】
【传闻,简体中文版漫画作品,系织田信吾老师亲手翻译、直接提供!】