分节阅读 172(1 / 2)

地区赶出去。

这些恐怖分子肆意屠杀不仅仅是为了结束生命,而是想打乱和终止一种生活方式。他们之所以一次次地制造暴行,就是希望使美国成为一个弥漫着恐惧的国家,从世界舞台上退却下来,并抛弃自己的朋友。他们打击美国,只是因为我们挡住了他们的道路。

我们没有被他们虚伪的宗教虔诚欺骗,我们以前也曾看见过他们所谓的善行,他们只不过是20世纪一些臭名昭著的理论指导下的残渣余孽。通过牺牲献出生命来实现他们极端的思想。通过抛弃一切价值观念唯独相信权利的,他们所走的道路与法西斯、纳粹主义和极端主义如出一辙。他们会沿着这条道路走下去。直到这条路的终点:被遗弃的谎言筑成的历史无名冢。

美国人民都在问:我们怎样去发动这场新的战争,怎样赢得这场被迫迎战的战争呢

我们必须动用所有的资源所有的外交途径、所有的情报机构、所有的执法机关、所有的金融影响以及所有的战争武器以瓦解和击败全球恐怖主义犯罪组织。

这场战争不像打击伊拉克一样。那时我们的目标就是解放伊拉克人,结束战争。这场战争也不像在利比亚进行的战争一样,那时我们没有地面部队参战,没有一个美国人丧生。

除了立即报复和单纯的军事打击外,我们要做的事情还有很多。美国人民不应该期望只进行一次战役,这将是一场长期的战争,一场比911之后,波及范围更加广阔的战争。

它可能包括一些大规模的打击,这一点你们将在电视上看见。它还可能包括一些秘密的行动计划。即便是成功你们也可能不知道。我们要切断恐怖分子的资金来源,使他们反目成仇、互相争斗,把他们赶得四处逃散,没有藏身之地。世界各个地区的每个国家,你们现在处在一个抉择的时刻,你们要么和我们站在一起,要么和恐怖分子同流合污。从今天开始,美国将把任何继续庇护和支持恐怖主义的国家看作是敌对国家。

我们已经向民众做出告诫,我们仍有可能遭到袭击。我们将采取防御性措施。打击恐怖主义,保卫美国民众。

今天开始,联邦政府数十个部门和办事处,与各州以及各地区的政府部门。都有保卫国家安全的义不容辞的义务。这些工作都必须由一个最高机构来协调,那便是911之后成立的祖国安全办公室。而在今天,我们还会加强这个机构的实际控制能力。拨下更多的经费,联合更多的部门。并且与全世界友好国家和势力,进行密切配合。

这些措施都是最基本的。但是。防止恐怖主义对我们生命构成威胁的唯一办法是在它滋长起来的地方制止它,消除它,毁灭它。

然而这不仅仅是美国的斗争,危在旦夕的也不仅仅是美国的自由,这是整个世界的斗争,这是整个人类文明的斗争,这是所有相信进步和多元论、相信宽容和自由的人们的斗争。

我们要求每一个国家都加入我们。我们会要求,而且我们也需要全世界的警察、情报机构、银行系统来帮助我们。美国十分感激,很多国家和国际机构已经做出了回应表达同情和支持,这些国家遍布世界各地,从拉美、亚洲、非洲到欧洲,再到伊斯兰世界。也许北约宪章最准确地反映了国际社会的态度:攻击一个就是攻击我们大家。

文明的社会都站在美国这一边。他们明白,如果恐怖主义不受惩罚,那么他们的城市和他们的民众可能就是下一个目标。毫无疑问,恐怖主义不仅仅会袭击大楼,还会威胁合法政府的稳定。我们不会允许他们这样做。

美国人民或许在问:我们应该做些什么呢

我要求你们活着,拥抱你们的孩子。我知道很多民众今晚都感到恐怖,我请求你们镇定,意志坚决,即使是威胁仍然存在。

我要求你们弘扬美国的价值观念,记住为什么那么多人来到这儿。我们是在为原则而战,我们首要的责任是依靠这些原则生存下去,任何人都不能因为他们的种族和宗教信仰而遭受不公平的对待和不友好的指责。

我希望你们用你们所有,继续支持灾难中的受害者。那些想要捐助的人们可以登陆到政府网站去查找一下直接帮助的机构的名称。

成千上万正在工作的联邦调查局职员们也需要你们的帮助,我希望你们也能够帮助他们。

我也希望你们在由于加强安全而导致的各种延误和诸多不便中保持耐心,在可能会长期进行的斗争中保持耐心。

我还希望你们继续投入国家建设。对经济前景充满信心。恐怖主义只是袭击了美国繁荣的一个小的标志而已,他们不会触及到美国繁荣的根源。美国之所以成功。就是因为他们人民的勤奋、创造力和进取心。这些都是我们在以前真正的经济实力,也是我们今天的力量。

最后。请为我们在恐怖中的受害者及其家人祈祷,为消防员、警察、战士们祈祷,为我们伟大的祖国祈祷。祈祷将会抚平我们的伤痛,为我们未来的行程鼓足士气。

今天晚上,我感谢所有的美国人,感谢你们为国家所作的一切和将要做的一切。国会各位女士和先生们,我也感谢你们,感谢你们为国家所作的一切和将要做的一切。

今天晚上,我们国家面临新的、突如其来的挑战。我们要一起加强在航空方面的安全。大规模地增加国内航班安全检查人员的数量,制订新的措施阻止劫机事件的发生。

我们要加强我们的执法力度,授予执法机关所需的一切,彻底打击国内的一切恐怖活动。我们还要强化我们的情报机关,以便及时截获恐怖分子的信息,将他们的恐怖活动扼杀在摇篮中。

我们要团结一致,积极采取有关步骤,增强美国的经济,使人们恢复工作。

在这一切发生之后。在所有损失发生之后,大家也许会问,美国的前途究竟会怎么样是不是会生活在恐惧当中

我知道,前面依然有挑战。未来依然有危险。但是我们的国家将书写我们的时代,而不是时代来书写国家。只要美国国家和民众有坚定的信念,我们将不会受到恐怖主义的打击。因为这不是恐怖主义活动的年代,这是一个自由的年代。无论是这儿还是在世界任何地方。